Transparent
As performed by KOKIA
Lyrical Translation
I won't say "I've lost my heart" but it will not beat... And I fear that when I think again, I will be frozen in the dark moonlight Warmth that I thought I once had, it was never there. And my fire was just a mirage; slipped straight through my hands. Lost in quicksand Even as pressure falls on me and the light has gone from my eyes I only want one thing (only want one thing) - and it is to fight - once more to see you through one more day. Transparent, I'm dying I will be, transparent Transparent, Don't wait here Just leave me, transparent I'm fading away... farewell forever... I just said that I had been numbed to this Hell (numbed to this Hell) And somehow I tried to fit in with you. You were one of them: a damned demon But when I held in my breath, I could only cry (I could only cry) That's when the thunder cracked and I felt like I was being torn to fragments Now I choose to keep my feelings, since you forced your way and think for me I say that's just fine (I say that's just fine); I just want to live tomorrow and to be with you still Transparent, I have died Now I am, transparent Transparent, turn from me I'm only, transparent I will be nothing... but a phantom Transparent, Say good-bye We are done, transparent Transparent, Our last day My life's gone, transparent Transparent, my heart's stopped No more warmth, transparent Transparent, cold fingers Still love you, transparent I am now nothing... but a memory (transparent)
Romanized Original
kokoro o nakushita wake ja nai tada omoidasu no ga kowai you na ki ni naru wasurekaketeta nukumori wa tsukamou to shita te o surinuketa maboroshi oshitsubusaresou ni nari nagara mo mou ichido atarashii asu o mitai to transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent toumei ni natteyuku... nanimo kanjinai furi o shite dou ni ka kono sekai ni najimou to shita kedo iki o hisomete naita yoru nanika ga oto o tate kowareteku ki ga shita kangaeru yori mo kanjiteru no wa sore demo ii tada asu mo ikiteitai to transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent gensou ni natteyuku... transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent transparent toumei ni natteyuku...
Literal Translation
(from WallofIllusion at AnimeLyrics)
It's not that I've lost my heart I just worry that remembering will become frightening The warmth that I'd almost forgotten Was an illusion that slipped through my hands as I tried to grasp it Even though I feel as though I'm about to be crushed I want to see a new tomorrow Transparent transparent Transparent transparent Transparent transparent Transparent transparent I'm becoming transparent... I pretended to feel nothing And somehow tried to become accustomed to this world But on the nights when I stifled my breath and cried Something made a sound, and I felt like I was being broken Now I feel, rather than think, That that's fine; I just want to live tomorrow, too Transparent transparent Transparent transparent Transparent transparent Transparent transparent I'm becoming an illusion... Transparent transparent Transparent transparent Transparent transparent Transparent transparent Transparent transparent Transparent transparent Transparent transparent Transparent transparent I'm becoming transparent...